La Real Academia Española conceptualizó el término como «llegarse, acercarse a un sitio’ y ‘situarse, encontrarse en un lugar».
Esta semana nos enteramos que la Real Academia Española acogió el término «ganarse» dentro de los aceptados como sinónimo de ponte, ubícate.
Pese a que el término pueda sonar erróneo para muchos, la institución académica dio un giro inesperado.
Sigue leyendo: Estos fueron los looks en la alfombra roja de los Globos de Oro 2019
#RAEconsultas El «Diccionario de americanismos» registra los siguientes usos chilenos de «ganarse»: ‘llegarse, acercarse a un sitio’ y ‘situarse, encontrarse en un lugar’.
— RAE (@RAEinforma) 2 de enero de 2019
Iván Sergio De Torres, a través de su cuenta de Twitter mencionó a la cuenta de la institución y la del ministerio de Educación, con el nuevo concepto agregado. “Conocidos y desconocidos, repitan conmigo la expresión ‘gánese acá‘ con el supuesto significado de ‘acómodese acá‘ es incorrecto”, escribió en su cuenta.
De este modo, la RAE respondió y sostuvo que «el Diccionario de americanismos registra los siguientes usos chilenos de ganarse: ‘Llegarse, acercarse a un sitio’ y ‘situarse, encontrarse en un lugar'».